吴宇涛的恢复得很
。
记邮件找地址: dz@ANPIBOOK.COM
那些伤
眼可见地结痂
好。
别到两周才能好的伤
,吴宇涛三四天就结痂恢复得差
多了。
恢复速度之,令管
医生都百思
得其解。
的绷带除了
那里,都拆得差
多了。
而且吴宇涛整个的
神状
错。
苏老太几乎是着法
给
熬汤熬粥。
躺在病的吴宇涛每天都盼着
医院给
们
饭。
最幸福的时刻,概就是
给
喂食。
虽然都是清汤寡,但味
极好,
点
也
比那些山珍海味差。
“这恢复速度可以
,明天就可以
院了!”管
的主治医生
脸欣
地宣布。
这小子刚的时候
是伤,惨
忍睹。
才短短几天的时间,就已经恢复了
半
当然断的三肋骨只能慢慢休养和恢复。
短时间复原就用想了。
吴宇涛和爹
听,顿时
脸欣喜。
第二天吴佩佩饭的时候,得知可以
院又意外又惊喜。
,
怎么回去呢?
医生说了,还是卧
静养。
断的三
肋骨,只
稍有活
就会受影响。
坐车路奔波肯定
行。
就算是躺,也躺回去。
最吴佩佩无奈之
,打电话回四
院同苏九
助。
“这个简单,们在医院等着,
很
就
!”苏九说完就挂了电话。
吴佩佩们这边挂了电话,先去办了
院。
1.六零團寵,九千歲小祖宗啥又甜 (古代隨身流)
[9322人在看]2.大師兄只想逃 (古代現代修真)
[1113人在看]3.放開那個女巫
[3011人在看]4.放開那個女巫
[8701人在看]5.(明星同人)顺比遇上懵比(薛之謙同人) (現代現言小説)
[9459人在看]6.此間烘塵喧囂.1 (現代現代都市)
[8443人在看]7.世無雙 (古代重生小説)
[4704人在看]8.落不下 (現代HE小説)
[4609人在看]9.你我之名 (現代網遊小説)
[3877人在看]10.假酒上頭 (現代天作之合)
[3298人在看]11.掌貴 (古代言情)
[9877人在看]12.反派大佬要聽話[穿書] (現代快穿小説)
[8645人在看]13.他最冶了 (現代現代言情)
[3912人在看]14.我不只想夢見你 (現代百合小説)
[5486人在看]15.(惡作劇之文同人)琴樹之戀 (現代現代小説)
[1001人在看]16.別點火 (現代現代耽美)
[3733人在看]17.黃蓉的改编(古代後宮小説)
[6703人在看]18.雙程 (現代現代耽美)
[2712人在看]19.代嫁丫鬟 (古代王妃小説)
[6516人在看]20.放開那個女巫
[6151人在看]分節閲讀 1
分節閲讀 8
分節閲讀 15
分節閲讀 22
分節閲讀 29
分節閲讀 36
分節閲讀 43
分節閲讀 50
分節閲讀 57
分節閲讀 64
分節閲讀 71
分節閲讀 78
分節閲讀 85
分節閲讀 92
分節閲讀 99
分節閲讀 106
分節閲讀 113
分節閲讀 120
分節閲讀 127
分節閲讀 134
分節閲讀 141
分節閲讀 148
分節閲讀 155
分節閲讀 162
分節閲讀 169
分節閲讀 176
分節閲讀 183
分節閲讀 190
分節閲讀 197
分節閲讀 204
分節閲讀 211
分節閲讀 218
分節閲讀 225
分節閲讀 232
分節閲讀 239
分節閲讀 246
分節閲讀 253
分節閲讀 260
分節閲讀 267
分節閲讀 274
分節閲讀 281
分節閲讀 288
分節閲讀 295
分節閲讀 302
分節閲讀 309
分節閲讀 316
分節閲讀 323
分節閲讀 330
分節閲讀 337
分節閲讀 344
分節閲讀 351
分節閲讀 358
分節閲讀 365
分節閲讀 372
分節閲讀 379
分節閲讀 386
分節閲讀 393
分節閲讀 400
分節閲讀 407
分節閲讀 414
分節閲讀 421
分節閲讀 428
分節閲讀 435
分節閲讀 442
分節閲讀 449
分節閲讀 456
分節閲讀 463
分節閲讀 470
分節閲讀 477
分節閲讀 484
分節閲讀 491
分節閲讀 498
分節閲讀 505
分節閲讀 512
分節閲讀 519
分節閲讀 526
分節閲讀 533
分節閲讀 540
分節閲讀 547
分節閲讀 554
分節閲讀 561
分節閲讀 568
分節閲讀 575
分節閲讀 582
分節閲讀 589
分節閲讀 596
分節閲讀 603
分節閲讀 610
分節閲讀 617
分節閲讀 624
分節閲讀 631
分節閲讀 638
分節閲讀 645
分節閲讀 652
分節閲讀 659
分節閲讀 666
分節閲讀 673
分節閲讀 680
分節閲讀 687
分節閲讀 694
分節閲讀 701
分節閲讀 708
分節閲讀 715
分節閲讀 722
分節閲讀 729
分節閲讀 736
分節閲讀 743
分節閲讀 750
分節閲讀 757
分節閲讀 764
分節閲讀 771
分節閲讀 778
分節閲讀 785
分節閲讀 792
分節閲讀 799
分節閲讀 806
分節閲讀 813
分節閲讀 820
分節閲讀 827
分節閲讀 834
分節閲讀 838